Тази класическа езикова дисциплина се изучава в няколко части в различните етапи на обучението в Богословския факултет. Тази част се явява последна, обобщаваща, но същевременно предлага и важни синтактични правила, необходими при преводаческа работа. Новото, което се надгражда е умението да се работи с различни речници и справочници, да се намира най-точното значение на думата (етимология) в контекста. Целта е студентите-магистранти да се ориентират в съдържанието и спецификата на старозаветните писания с оглед езиковия им архитип, като се запознаят със сродни на Библията паметници от древния Близък Изток.
Published:
Venera Hristova
04/16/2008 04:17 pm
Last modified: 04/16/2008 04:22 pm