Начало / Новини / Новини и събития / Софийският университет е домакин на Първия конгрес по португалски език и лузофонски култури за Централна и Източна Европа

   
Софийският университет е домакин на Първия конгрес по португалски език и лузофонски култури за Централна и Източна Европа

В Аулата в Ректората на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ се проведе тържественото откриване на Първия конгрес по португалски език и лузофонски култури за Централна и Източна Европа. Научният форум ще продължи до 19 ноември 2022 г.

Събитието се организира от Катедрата по португалистика и лузофонски изследвания при Факултета по класически и нови филологии и се осъществява с подкрепата на „Камойш“ – Институт за сътрудничеството и езика към Министерство на външните работи на Португалия и учредената в Алма матер Научноизследователска катедра „Жозе Сарамаго“, посолството на Португалската република, посолството на Федеративна република Бразилия и вътрешноуниверситетски проект по НИС № 80-10-183/ 27.05.2022 г. „Актуални теми и методи в португалистиката и лузофонските изследвания с приложение във филологическата подготовка по португалски език и португалоезични литератури и култури“.

1-4

Конгресът бе открит от проф. д-р Яна Андреева, ръководител на катедра „Португалистика и лузофонски изследвания“. Тя отправи поздрав към всички присъстващи и заяви, че конгресът ще срещне в следващите три дни в Софийския университет преподаватели и изследователи от академични институции от Централна и Източна Европа, в които се провеждат обучение и научноизследователска дейност в сферата на португалския език, на литературите и културите на лузофонския свят. „Конгресът има за цел да представи новите теоретични, критически и методически постижения в тази област, да даде тласък на споделянето на нови знания сред специалистите от региона, а също и да подхрани научния обмен с преподаватели и учени от академични институции от Португалия, Бразилия и други страни от световната лузофонска общност“, каза проф. Андреева и допълни, че той поставя началото на поредица бъдещи регионални конгреси по лузитанистика и че форумът следва традициите на Дните на португалския език и лузофонските култури, организирани в няколко университета.

1-2

Проф. Андреева изтъкна, че днес Софийският университет събира лузитанисти от 23 университета и 12 страни – Бразилия, Великобритания, Испания, Китай (район Макао), Полша, Португалия, Словакия, Словения, Унгария, Хърватия, Чехия и България. По думите й този интерес е най-добрият стимул за научния диалог, който през следващите дни ще посветим на португалския език и лузофонските литератури и култури.

1-1

В рамките на научните заседания ще бъдат представени доклади в областта на лингвистиката на португалския език и неговите варианти, сравнителното езикознание, методиката на обучение по португалски език, португалската литература и култура, бразилската литература и култура, африканските лузофонски литератури и култури.

Участниците и гостите на научния форум бяха поздравени от заместник-ректора на Софийския университет доц. д-р Георги Вълчев, който им пожела успешна работа и прочете поздравителен адрес от името на проф. дфн Анастас Герджиков, ректор на Алма матер. В него той изразява задоволството си, че Софийският университет е домакин на това мащабно научно събитие и че тук са се събрали учени и изследователи от различни страни, обединени от една цел – засилване на сътрудничеството в областта на лузитанистиката, обмяна на идеи и опит, намиране на отговорите на актуални теми и въпроси.

1-10

Подкрепата на авторитетни институции за това научно събитие е свидетелство за признание и висока оценка за развитието на португалистиката и лузофонските изследвания в Софийския университет. Бих искал да благодаря на екипа на най-младата катедра на Факултета по класически и нови филологии за добре свършената работа“, се казва още в поздравителния адрес. Той изтъква още, че е изключително ценно, когато се събират на едно място различни идеи, опит и вдъхновение в името на развитието на науката. „Когато човек опознае езика и културата на един народ, пред него се откриват още по-широки хоризонти и по-широк път, достигащ до човешкото познание. Вие, скъпи колеги, спомагате именно за това.“, се казва още в адреса и пожелава на всички участници в конгреса ползотворни срещи, интересни дискусии и много бъдещи успехи.

1-12

Поздрав към участниците поднесе и деканът на Факултета по класически и нови филологии проф. д-р Мадлен Данова. Тя заяви, че днешното събитие е нов фокус върху Централна и Източна Европа и разбира се – развитието на лузофонските изследвания. Проф. Данова изрази надеждата си, че този конгрес ще бъде първи в една дълга поредица от подобни конгреси и изрази радостта си, че се срещат днес – една година след откриването на Катедрата по португалистика и лузофонски изследвания, за да отбележим и 30-годишнината от създаването на специалност „Португалистика“ в Софийския университет.

1-5

Деканът изрази специалните благодарности на посолството на Република Португалия и на Института „Камойш“ за огромната подкрепа, която оказват на специалност „Португалистика“ и на развитието на лузофонските изследвания в Софийския университет и в България. Проф. Данова благодари и на посолството на Федеративна Република Бразилия за оказаната подкрепа.

За Факултета по класически и нови филологии, в който се изучават повече от 60 езика и култури, е изключително важно развиването на нови области, създаването на нови мостове към различни култури и езици“, каза проф. Данова и изрази увереността си, че този конгрес ще бъде наистина един крайъгълен камък в развитието на лузофонските изследвания, в развитието на културното разбирателство и комуникацията между различните култури. Накрая тя пожела успешна работа на всички.

1-13

Посланикът на Португалия у нас Ана Мария Рибейро да Силва също отправи своя поздрав към всички, присъстващи в Аулата и заяви, че за нея е истинско удоволствие да се срещнат всички на този Първи конгрес на португалския език и лузофонските култури в Централна и Източна Европа. Тя изрази и радостта си, че вече е възможно да се завърнем към нормалността, но не бива да забравяме паметта на всички онези, които загубихме по време на пандемията, както и голямата отдаденост и щедрост, които нашите общества проявиха в такава степен. По думите й това е и повод да си припомним ценностите, които изповядваме и почитаме: солидарност, съглашателство, сътрудничество, постоянно желание за усъвършенстване, любов към свободата, защита на правата на човека. И езиците, тяхното изучаване и изследване, които допринасят за сближаването на народите и за запазването на тези ценности.

1-6

Този конгрес се провежда във време, което - не можем да отречем - е предизвикателство за оптимизма. Време на сътресения, на дисбаланс, който засяга цялата международна общност“, каза още посланикът и припомни предизвикателствата, пред които сме изправени днес. Тя акцентира върху това, че войната унищожава библиотеки, училища, музеи, наука, изкуство, национално наследство. Културата пада в жертва на войната. Но войната никога няма да унищожи културата, нито ценностите, които тя представлява, нито свободата и човешкото достойнството , нито ценностите, които Европа представлява.

Н. Пр. Ана Мария Рибейро да Силва заяви в словото си, че португалският език е глобален в три насоки: говори се от стотици милиони хора по света; той не се ограничава до даден регион, колкото и гъсто населен да е той, тъй като се говори в южното и северното полукълбо, в Европа, Африка, Северна и Южна Америка и Азия. И накрая, това е език с голяма динамика, както по демографски причини, така и като международен език за общуване, който все повече хора изучават във все повече страни, включително чрез новите комуникационни технологии. „Силата на един език не зависи само от неговата демография. Тя се основава и на качеството и разнообразието на литературите, които го използват и пресъздават, както и на други художествени и културни форми като театър, кино, аудиовизуални изкуства и музика“, каза още посланикът на Португалия.

По думите й благодарение на огромния опит на Института "Камойнш", в сътрудничество с мрежи от университети и други партньори по целия свят, систематичното и непрекъснато международно разпространение на португалския език е добре подготвено за бъдещето. „Днешният конгрес е част от този процес. Звучи ми емблематично, защото мобилизира университетите и насърчава научните изследвания, генерирайки знания. Защото още по-силното утвърждаване на португалския език в световен мащаб обогатява общото ни място в света, намалява еднополюсните модели, ограничава хегемонията и цени разнообразието“, каза още посланикът. Накрая тя благодари на пожела ползотворна работа.

1-14

Поздрав отправи и Н. Пр. Мария Едилеуза Фонтенеле Рейс, посланик на Федеративна република Бразилия, която изрази високата си оценка във връзка със създаването на новата Катедра по португалски език и лузофонски изследвания в престижната академична институция. „С този акт Университетът отдава нужната значимост на един език, говорен във всички континенти. Около 300 млн. души споделят общи културни връзка като първи и втори “, каза посланикът.

Посланик Мария Едилеуза Фонтенеле Рейс отбеляза, че освен деветте държави, в които португалският е официален език, съществуват многобройни лузофонски общности в различни точки на света, в градове като Макао, Гоа, Бостън, държави като Парагвай, Уругвай, Намибия, Шри Ланка, Япония и др. Тя подчерта и ролята на емигрантските диаспори от лузофонските държави при културното разпространение на португалския език и посочи, че само в САЩ живеят около 2 млн. бразилци. В цяла Европа са около 1,5 млн. и над 200 хил. в Япония.

1-7

Посланикът припомни речта на генералния секретар на ООН португалецът Антонио Гутереш, когато заявява, че „португалският език е един привилегирован път за достигане до многобройни народни общности, пръснати по всички континенти“ и, както и други езици, „той има незаменимо място като символ на единството между народи, при които разнообразието и мултикуртурализма пускат корени“.

Посланикът на Бразилия се обърна и към студентите и заяви, че изучаването на португалския език ще отвори врати към широко познание за културите на много и различни държави от Европа, Азия, Африка и Океания, побратимени с Общността на държавите с официален португалски език.

Да слушаме самба или боса нова и да разбираме красотата на думите и културата на народа, изразена в тези ритми, ни сближава и обогатява. Пак португалският език ни дава знанието, за да оценим историческото величие на Португалия като първата европейска нация, проправила пътя на глобализацията в различни сфери още през 16 век“, каза още Мария Едилеуза Фонтенеле Рейс и обърна внимание, че португалският език ни разкрива и различни аспекти на африкански и азиатски страни и има огромен принос в различни езици и диалекти по света. По думите й Бразилия е много горда със своята роля за издигане на португалския език на почетното място на най-говорим език в южното полукълбо. „Гордеем се много с това богато наследство, което споделяме и развиваме устойчиво ,,за да го съхраним и разпространяваме“, заяви посланикът.

1-3

Тя изрази признателността си към преподавателския състав на Софийския университет и по-специално към проф. д-р Яна Андреева за организацията на този конгрес, за отдадеността и компетентната работа в полза на разпространението на португалския език в България. Накрая тя пожела успешна работа на всички.

В рамките на тържеството бе прочетен и поздравителен адрес от името на министъра на външните работи на Република България Николай Милков. С видеообръщение поздрав поднесе и президентът на Камойш -Институт за сътрудничеството и езика към Министерство на външните работи на Португалия посланик Жоао Рибейро де Алмейда.

1-16

Конгресът продължи с пленарни доклади.