На 4 юни 2019 г. Европейската комисия публикува списък с университетските програми, които предлагат висококачествено обучение по превод в ОКС „Магистър“ в съответствие със стандартите на мрежата „Европейска магистърска степен по превод“ (European Master's in Translation – ЕМТ). След изключително стриктен подбор от международна експертна комисия от оценители тези програми стават членки на мрежата ЕМТ и получават за срок от пет години запазения Знак за качество „ЕМТ“ на Европейската комисия.
Изрично признание за качеството на обучението във Факултета по класически и нови филологии и цялостно в Софийския университет „Св. Климент Охридски“ е, че Магистърска програма „Превод“ с английски и/или френски език, съвместна програма на катедра „Англицистика и американистика“ и катедра „Романистика“ към Факултета по класически и нови филологии, за трети пореден път беше избрана за член на мрежата. През периода 2019-2024 г. тя ще продължи да носи Знака за качество ЕМТ – запазен знак на ЕС от 2012 г. Магистърска програма „Превод“ членува в ЕМТ от самото ѝ създаване – от 2009 г.
Мрежата ЕМТ се разработва и осъществява от специален екип на ГД „Писмени преводи“ към ЕК в тясно сътрудничество с утвърдени специалисти по превод от академичния свят и представители на индустрията на езиковите услуги. Основната ѝ цел е да способства за подобряване на качеството на университетското обучение по превод в Европа с оглед на нуждите от висококвалифицирани преводачи, налагани от постоянно разрастващия се пазар на езикови услуги и бързо променящите се технологични възможности и изисквания. Качеството на обучението в програмите, удостоени със Знака за качество ЕМТ, се одобрява на основата на Профила на преводаческите компетентности, изработен от европейски експерти от средите на академичната общност и езиковата индустрия, и след преценка на подготовката за професионална реализация на дипломантите от представители на бизнеса от международната мрежа LIND-WEB. Дейността на ЕМТ се направлява от Управителен съвет на членовете ѝ и се подпомага и координира от специален екип на ГД „Писмени преводи“ към Европейската комисия. Мрежата ЕМТ спомага за развитието и засилването на научните изследвания в областта на превода и за обмена на най-добри практики между участващите в нея университети. Резултатите от първите два 5-годишни периода на функционирането ѝ доведоха до качествено подобряване на нивото на преподаване и ускориха създаването на истински европейски пазар за компетентни професионални преводачи.
Програмите, преминали подбора и одобрени за членуване в ЕМТ, се радват на редица предимства. Те включват възможностите, предоставени от Схемата за гостуващи преводачи (Visiting Translator Scheme), разработена и поддържана от ГД „Писмени преводи“ за подкрепа на академичното обучение по превод в Европа, и допринасят за многостранните измерения на партньорството с тази дирекция и с членовете на цялата мрежа. Високите стандарти на качество на обучението на преводачи включват и активна партньорска дейност с различни институции и организации от публичния и от частния сектор с цел непрекъснат обмен на най-съвременни знания и умения при обучението на бъдещите преводачи и предоставяне на разнообразни възможности за прилагане на тези знания и умения в практиката.
Участието на Магистърска програма „Превод“ в ежегодните форуми и работни групи на ЕМТ през изминалите периоди на членството ѝ в мрежата осигури поддържане и усъвършенстване на критериите, ресурсите, методите и изискванията, свързани с обучението по превод и пазарната реализация на завършилите млади преводачи. Пред студентите, които се обучават в тази програма по превод, се откриват и множество допълнителни възможности, измежду които трябва специално да се отбележат платените и неплатени стажове в европейските институции и в партньорски организации от езиковата индустрия.
Списъкът на избраните за участие в мрежата и удостоени със знака за качество магистърски програми по превод се намира на следния адрес:
За повече информация за проекта ЕМТ:
https://ec.europa.eu/info/resources-partners/european-masters-translation-emt_en
За повече информация за Магистърска програма „Превод“:
http://unisofia.minb.de/MAtransl/EnglishFrench/