Начало / Новини / Архив / Архив на Горещи новини / Юбилейна конференция по повод 30-ата годишнина на специалност „Унгарска филология”

   
Юбилейна конференция по повод 30-ата годишнина на специалност „Унгарска филология”

Проф. Мирена Славова

В Заседателна зала 1 на Софийския университет „Св. Климент Охридски” днес тържественото беше открита конференция по повод 30-годишнината на специалност „Унгарска филология” на Факултета по класически и нови филологии.

Проф. дфн Мирена Славова, ръководител на катедра „Класическа, новогръцка и унгарска филология”, откри конференцията с цитат от Шандор Петьофи: „Да си призная откровено, аз ще говоря тук не заради себе си, а заради вас, или поне с доброто намерение да помогна някак за вашата доброчестина. Аз се предлагам просто за оръдие във вашите ръце. Нищо повече. В последно време Унгария направи много, но далеч не достатъчно, за да бъде щастлива и свободна. Защото всяка нация има две основни цели – щастие и свобода. Доскоро Унгария бе суров бор, сега тя е вече отсечена и нарязана на дъски, но още не е рендосана, а нали първо трябва да бъде рендосана, за да направим от нея маса. Онази славна маса, на която ще пируват двете земни божества – щастието и свободата”.

Проф. Славова отбеляза, че е избрала този цитат, защото той красноречиво показва какви универсални, общовалидни и актуални послания има унгарската култура, макар да е култура на малък народ, подобно на българската, и колко стойностно е нейното изучаване и популяризиране. „Защото няма големи и малки народи на попрището на духа”, допълни проф. Славова.

1

Проф. Анастас Герджиков

Приветствие към присъстващите отправи и проф. Анастас Герджиков – заместник-ректор на СУ. „Унгарската филология израсна пред очите ми. Когато аз бях приет за студент в първи курс, тя беше на една година и през тези 30 години се запознах с всички – от тези, които са участвали в нейното основаване, през тези, които преподаваха и се опитваха да я изградят, за да просъществува до сегашното положение и през сегашния състав на колегите, с които се виждаме на всяко катедрено заседание, защото сме в една обща катедра. Затова ми е особено драго да ви поздравя с днешния празник, да пожелая на всички, които допринесоха особено през последните години за една голяма активност и от наша страна, и от страна на партньорите ни в Унгария за това да стане една филология за образец, която наистина постигна много и оттук нататък може само да поддържа това високо ниво”.

2

Проф. Цветан Теофанов

Проф. Цветан Теофанов, декан на ФКНФ, прочете поздравителен адрес от името на деканското ръководство на Факултета.

„Ползотворният път през десетилетията, извървян от плеядата изтъкнати унгаристи, преподаватели, учени и преводачи, членове на вашата колегия, ви е извоювал почетно място и заслужен авторитет сред останалите много по-стари и достолепни филологически специалности. Вие сте единственото звено в системата на висшето образование в България, което изпълнява нелеката задача да обучава в бакалавърска и магистърска степен по унгарска филология и да подготвя за нуждите на страната специалисти унгаристи”. Проф. Теофанов припомни историята на създаването на специалността през 1983 г. През 1999 г. катедра „Унгарска филология” се обособява като отделна специалност към катедра „Класическа филология”.

„Въпреки, че сте само 30-годишни, вие сте създали свои традиции, реализирали сте много проекти, постигнали сте завидни успехи. Малко са специалностите в нашия факултет на такава възраст, които могат да се похвалят с толкова дълъг списък от личности, съпричастни с вашата кауза и допринесли за нейния напредък”, отбеляза проф. Теофанов.

Той изрази своята надежда, че 30-ят юбилей ще мотивира специалността за още по-продуктивна самовзискателност, енергия за нови дела и ще разкрие още по-добри перспективи пред университетската унгаристика.

3

Адам Машат

Адам Машат, ръководител направление „Хунгарология” на Дирекция „Образование и наука” на Института „Балаши”, също поздрави всички в залата с празника на специалност „Унгарска филология”. Той припомни, че от единадесет години в Будапеща се обучават студенти от Софийския университет, които се отличават със своята отлична езикова база и надхвърлящи средното ниво базови познания. „Тази висока подготовка е похвала за работата на българските колеги преподаватели, които през изминалите 30 години са участвали в разработването на една качествена система на обучение и в полагането на основите на познанието по хунгарология у студентите”.

Адам Машат пожела всички студенти, които завършват унгарска филология по-късно да отстояват мястото си в големия свят като посланици на унгарската и българската култура. „От името на Институт „Балаши” ви поздравявам за резултатите, постигнати през изминалите 30 години и желая на всички вас по-нататъшни професионални успехи”, каза г-н Машат.

4

Андраш Клейн

Посланикът на Унгария в България Андраш Клейн благодари от името на унгарското правителство на всички преподаватели, които през последните десетилетия са преподавали унгарски език в СУ. „Вашата работа за нас е изкючително ценна”, каза той и отбелязва, че налагането на английския език в комуникацията в цял свят е голямо предизвикателство към по-малките нации като българската и унгарската. Той изказа своята искрена благодарност към ръководството на Софийския университет, че въпреки финансовите проблеми през изминалите години се полагат усилия за съществуването на тази специалност.

5

Д-р Тошо Дончев

Д-р Тошо Дончев, директор на Унгарския културен институт в София, поздрави всички присъстващи с празника и се обърна към студентите в залата, на които разказа за своите студентски години в България. „Уважаеми студентки и студенти, смятам, че вашият живот сега е неколкократно по-колоритен и наситен със събития, преживявания, пътешествия и приключения, както и с нелеки учебни занимания, и може би с финансови затруднения. Разказах всичко това, като илюстрация и потвърждение на моята теза, че най-хубавият период от човешкия живот са тези 5-6 години студентство, а не невинното детство, както се твърди обикновено. Вие сте пълноправни граждани. Имате всичките права за действие, за утвърждаване на вашите цели и ценности и да се борите за едно по-добро бъдеще. Използвайте максимално вашите възможности, бъдете смели и безкомпромисни”, каза д-р Дончев края на словото си.

6

Проф. Йонка Найденова

Присъстващите в залата имаха възможност да чуят проф. Йонка Найденова, която изнесе доклад на тема „Унгаристиката в България” и гл. ас. Индра Маркова, която представи кратка справка за развитието на специалността в своя доклад „30 години специалност „Унгарска филология”.

8

Гл. ас. Индра Маркова

В края на доклада си гл. ас. Маркова помоли присъстващите за минута мълчание в памет на колегите, които са дали много за специалността „Унгарска филология” през изминалите десетилетия.

9

Лияна Петрова

Г-жа Лияна Петрова, студентка от първия випуск на специалността, благодари на всички свои преподаватели за това, че са били толкова борбени, за да може да просъществува специалността „Унгарска филология”, осигурявайки учебници и материали, от които да учат през първите години. Тя благодари на Елвира Катуш, първата й преподавателка по унгарски език, както и на всичките свои преподаватели, които са й помогнали да достигне до дипломатически ранг в посолството на България в Будапеща в периода 2004 – 2009 г. Г-жа Петрова изрази своето съжаление, че в момента в посолството ни няма нито един дипломат с унгарски език. Накрая тя пожела много сили, упоритост и успех на младите си колеги, които трябва да се реализират в толкова трудна обстановка.

10

Иван Димитров

Иван Димитров – студент 1-ви курс от специалност „Унгарска филология”, благодари от името на колегите си на своите преподаватели и на Унгарския културен институт, които им съдействат в опознаването на унгарския език и култура и подпомагат тяхното развитие.

11

Гл. ас. Лиляна Лесничкова

Гл. ас. Лиляна Лесничкова обяви наградите от студентския конкурс по превод „Гардони”, проведен съвместно с Унгарския културен институт – София. Конкурсните работи и са оценени от жури в състав: Мартин Христов, Нели Димова и Лиляна Лесничкова. Тя изрази удовлетворението на журито от представянето на студентите, участвали в конкурса. При оценката на работите са взети под внимание три аспекта на преводния текст - лексикално-гарамитчен, езиково-стилистичен и конотативен. Гл. ас. Лесничкова отбеляза, че малцина от студентите второкурсници са се осмелили да участват в конкурса. Вероятно причината е, че през първата година се набляга на усвояването на лексиката и граматиката на езика и не са били достатъчно уверени за подобно предизвикателство. За всички участници в конкурса се предвижда специална среща в Унгарския културен институт, на която студентите ще могат да прегледат своите работи в присъствието на членовете на журито и да получат конкретни указания и ценни съвети от опитни преводачи като Мартин Христов и Нели Димова. Гл. ас. Лесничкова благодари на всички участници в конкурса за вложеното старание и им пожела нови успехи в областта на художествения преход.

Наградите връчи директорът на Унгарския културен институт д-р Тошо Дончев. Журито награди Виктория Калайджиева, Елица Мясищева и Диана Симеонова, а поощрителна награда получи Сесилия Калоянова.

12
13
14